BBC propaganda

The Tower reports:

The has come under fire for censoring virulent anti-Jewish sentiments in a documentary about violent Hamas-orchestrated border riots, which aired Monday evening on BBC Two.
In the English subtitles of the 60-minute film, One Day in Gaza, the BBC translated the Arabic word for “Jew” (Yahud) to “Israeli” in an apparent attempt to play down expressions of in the documentary.
One of the Palestinian rioters remarked in Arabic: “The revolutionary songs, they excite you, they encourage you to rip a Jew’s head off.” But the English translation of Bader Saleh’s remarks offered by the BBC referred to an “Israeli,” not a “Jew.”

So the BBC deliberately put wrong translations into the documentary to hide the anti-Semitism of the rioters.

Comments (59)

Login to comment or vote

Add a Comment

%d bloggers like this: